Овие карактеристики не се помалку значајни од оние што тој не ги споделува со нив.
„МАРГИНА бр. 11-12“
(1995)
Останати аспекти на Деридината антропоцентрична тенденција се неговиот интерес за епистемологијата попрво одошто за онтологијата, неговата преокупација со јазикот и текстот (коишто се човечки артефакти), а не со нешто што нив ги трансцендира, неговото отфрлање на секакви метанаративи, неговото неодобрување на фиксните процедури, и неговата разиграност.
„МАРГИНА бр. 11-12“
(1995)
Видовме голем број карактеристики - некои од нив значајни и централни - кои што ги споделуваат Деридините учења и философиите и идеологиите што им претходат.
„МАРГИНА бр. 11-12“
(1995)
Презимињата се наведени според абецедниот ред онака како што стојат во Именикот и претставуваат избор од преостанатите деветнаесет милиони имиња. The falls Интересирањето за можностите една филмска енциклопедија да им биде соперник на Каталозите на целиот свет (Whole Earth Catalogues) од раните седумдесети години и уживањето во составувањето списоци поради нив самите, беа идеи што им претходеа на разни проекти обединети во филмот “The falls”.
„МАРГИНА бр. 8-9“
(1994)
Дождовите на Грамос доаѓаат нагло. Им претходат секавици.
„Големата удолница“
од Петре Наковски
(2014)
Кога повикот со труба им претходеше на вестите, тоа секогаш значеше победа.
„1984“
од Џорџ Орвел
(1998)
Честопати тие прашања им помагаат на индивидуите да го скицираат развојот на алтернативните нивоа на акција до степен до кој тие можат повторно да станат достапни и да им претходат на нивоата на активност од претходните доминантни и “заситени-со- проблеми” нарации коишто индивидуите ги имаат за своите животи.
„МАРГИНА бр. 4-5“
(1994)
Тие прашања ги поврзуваат преферираните правци на развој од сегашноста со оние од минатото; тие ја охрабруваат индивидуата да го идентификува развојот на посебните излези сместувајќи ги во одделни секвенци од настани кои се одвиваат со текот на времето.
„МАРГИНА бр. 4-5“
(1994)
Трите псевдоними што Duchamp ги избра за себе, се појавија еден по друг во куси растојанија: Rrose Selavy 1920, Belle Haleine 1921, а Марцханд ду Сел 1922.
„МАРГИНА бр. 6-7“
(1994)
На овие псевдоними непосредно им претходеа и на некој начин им го подготвија патот трите алегорични портрети; Apolinere Enameled настанал 1916-17, а Tonzura и L. H. O. O. Q. 1919, една година пред Rrose Selavy. Tonzura Потполното алхемиско значење на Belle Haleine го содржи една друга фотографија на главата на Duchamp, направена две години порано.
„МАРГИНА бр. 6-7“
(1994)
Како помош на тимот, Жари пишува, „труболика летечка машина”, им претходи 4 Прецизно „магарешко” и стаклено дело. 28 Margina #3 [1994] | okno.mk „вртејќи се околу сопствената оска бушејќи во воздухот како со одвртувач за тапи веднаш над тлото, пред нас, додека здивениот ветер нѐ вшмукуваше кон неговата инка”.
„МАРГИНА бр. 3“
(1994)
Освен во времето на војната, додека го служеше воениот рок, кога годишните времиња и сиот ред на нештата преминаа во безредие, животот имаше определена шема, исто како и времето, годишните времиња беа јасно одвоени како посебни паноа на ѕидни слики, свежите и нежни денови на есента им претходеа на влажните и ветровити денови на зимата; освежителните денови на пролетта ги пресретнуваа запурничавите и неподносливи денови на летото.
„Невестата на доселеникот“
од Стојан Христов
(2010)
Во предвидувањата, на идните ситуации не им претходат некои виши сили.
„Читај ми ги мислите“
од Ивана Иванова Канго
(2012)
Танцот им претходи на пишувањето, говорот и музиката.
„МАРГИНА бр. 17-18“
(1995)
Во изминативе три децении имаше огромна преобразба на материјалната основа на геј-живеењето во САД, како и во други велеградски средишта.
„Како да се биде геј“
од Дејвид Халперин
(2019)
Поточно, од релативната изолираност на гратчињата или од селските подрачја, геј-мажите се селеа во одредени градски подрачја, во таканаречените геј-гета што се обликуваа во главните велеградски центри.
Концентрацијата на многубројните геј-луѓе во одредени урбани маала имаше решавачки политички, стопански и културни последици.
„Како да се биде геј“
од Дејвид Халперин
(2019)
Привидниот пад на геј-културата, всушност, произлегува од структурни причини што немаат многу врска со сѐ поголемата општествена прифатеност на хомосексуалноста.
„Како да се биде геј“
од Дејвид Халперин
(2019)
Исход е на три големи настани: на рекапитализацијата на внатрешниот дел од градот и на последователната гентрификација на градските маала; на епидемијата на ХИВ/сида и на изумувањето на интернетот.
За да се согледа природата на промената и на нејзините решавачки, далекосежни ефекти, треба да се присетиме на околностите во кои се појавила геј-културата во годините што непосредно им претходеа на тие три големи настани.
„Како да се биде геј“
од Дејвид Халперин
(2019)
Таа преобразба имаше коренито влијание врз обликот на геј-живеењето и на геј-културата.
„Како да се биде геј“
од Дејвид Халперин
(2019)
Со еден збор ним не можам да им наштетам, а мене пак, заради не извршување на граѓанската должност и прикривање на заговори и неодговорно критизирање на власта не може а да не ми следува сѐ она што им претходи на овбинувањата: притвор, ќотек, а може да се случи и попатно поврзување со некое од обвиненијата што тежат неколку месеци зандана.
„Летот на Загорка Пеперутката“
од Србо Ивановски
(2005)
Најчудниот спомен од овој разговор беше испишаниот страв во очите на Господ Саздов.
„Летот на Загорка Пеперутката“
од Србо Ивановски
(2005)
Овие зборови ги слушав од тетин ти Боге, оној што ги минал трите најсмртни денови на тој рид, во борбата што им претходеше на српските и на бугарските трупи, значи кога сѐ уште се бореа овие две сили заедно против Турците.
„Жената на белогардеецот“
од Србо Ивановски
(2001)
На неговите текстови им претходат текстовите на шпанските историчари, усмената историја на Инките која му ја обелоденил еден од вујковците (замена за татко), христијанската историја, за која тој тврди дека во својот судбински облик го вклучува Перу.
„МАРГИНА бр. 32-33“
(1996)
Освен тоа, Гарсиласо својот текст не го напиша на мајчиниот јазик (кечуа), кој токму дословно му е мајчин, туку на јазикот на татка си, односно на шпански.
„МАРГИНА бр. 32-33“
(1996)