Фонтовите, заштитните знаци (trademarks) и ‘missspelings’ - се прво скалило за сите современи (пре)говори за текстуалноста.
„МАРГИНА бр. 37“
(1997)
Електро-дигиталниот трансфер на текстуалната информација, помешан со општата мултипликација на медиските извори, го менува начинот на кој ја замислуваме темпоралноста - како општествен дискурс.
„МАРГИНА бр. 37“
(1997)
Зборувајќи со Бодријаровски жаргон, секој дигитален текст е изведен и едновремено стварен.
„МАРГИНА бр. 37“
(1997)
Во текст, на пример, фонтот мора да биде мислен независно од пишуваните ознаки, итн.
„МАРГИНА бр. 37“
(1997)
Во нив заедно се слушаат статистика и јасност.
„МАРГИНА бр. 37“
(1997)
Компјутерските фонтови се индикации за типот на технолошката сложеност којашто дозволува широк варијетет од форми, величини, дисторзии и типови повишувања.
„МАРГИНА бр. 37“
(1997)
Па сепак, тој тип на квантитативна разноликост не е еквивалент на стварната диверсификација на дигиталниот текст, вклучувајќи ги тука дистрибутивните мрежи, апаратот за визуелизирање (browser-и, VR hardware и други интерфејси) и посредувачката машинерија (рутери, dial-up протоколи, екрани).
„МАРГИНА бр. 37“
(1997)
Тој нов дискурс поврзан со времето означен е и како нови протоколи и, како што се обидов да артикулирам овде, тие протоколи можат да се разберат низ исчитување на дигиталниот текст. превод: Адреналина Бомбина извор: CTheory Vol 13, No 3, and Arkzin 108 okno.mk Маргина 37 109Локална сцена 110 okno.mk
„МАРГИНА бр. 37“
(1997)
Фонтовите се индикативи на она што во дигиталниот текст е познато како протокол.
„МАРГИНА бр. 37“
(1997)
Денес јазикот се преговара и означува низ комплексни протоколи коишто управуваат со идеолошкиот однос спрема дигиталниот текст.
„МАРГИНА бр. 37“
(1997)