По ослободувањето на Македонија Иван Точко го објавил својот прв расказ на македонски јазик, „Јон“, во првиот број на литературното списание „Нов ден“.
„Бојана и прстенот“
од Иван Точко
(1959)
Оттогаш интензивно се занимавал со пишување на раскази.
„Бојана и прстенот“
од Иван Точко
(1959)
Тој ги собирал „шарките и белезите од животот... закачени и виснати како избледени панделки и крпчиња по глоговите, по плотовите“ - речено со зборовите на баба Ристосија од Горно Село - но паралелно со тоа трагал по онаа единствена заедничка приказна на човештвото со која и ја отвора својата книга: „Некаде, некогаш, од некого, бев прочитал и запаметил дека човештвото низ вековите во милион варијанти раскажува ист расказ“ - гласи првата реченица од првиот расказ на книгава (Ноќта спроти Свети Никола).
„Захариј и други раскази“
од Михаил Ренџов
(2004)
Таа „несигурност“ ме освои уште со првиот расказ.
„Вител во Витлеем“
од Марта Маркоска
(2010)
Во првиот дел од мемоарите зборува и за односите на неговите родители, а завршува со 1955 година, односно со објавувањето на првиот расказ.
„Црни овци“
од Катица Ќулавкова
(2012)
Сега најголемиот дел од времето го минува во градот Мексико Сити.
„Црни овци“
од Катица Ќулавкова
(2012)
1914. Семејството заминува за Европа. Борхесови ги посетуваат Париз, Милано и Венеција, а потоа се населуваат во Женева, каде што таткото се обидува да ја излекува семејната болест, прогресивно слепило. okno.mk | Margina #32-33 [1996] 222
„МАРГИНА бр. 32-33“
(1996)
Најнапред го воспитува англиска учителка, а од четврто одделение оди во државно училиште.
„МАРГИНА бр. 32-33“
(1996)
Многу читал. 1908. Од англиски го преведува Среќниот принц на Оскар Вајлд.
„МАРГИНА бр. 32-33“
(1996)
Го пишува првиот расказ под влијание на Сервантес и на англиски составил еден текст за античката митологија.
„МАРГИНА бр. 32-33“
(1996)