Играта на зборови со lame, исто така е поврзана со L’EPEE, бидејќи lame значи “острица, меч”. Le poil de lamee, иако не сосем граматички, може да значи оној кој е расечен или прободен, однесувајќи се на саканата или саканиот, додека lame во сленгот е збор за дрска, преслободна девојка. LA MOELLE DE L’EPEE сугерира la moelle de l’epie, или пенис на шпионот или vozeur-от (воајер).
„МАРГИНА бр. 8-9“
(1994)
Си ја носи прудолу и уморната насмевка и самиот не е начисто дали така ги гали саканите или им отпоздравува на скептиците и циниците.
„Ситночекорка“
од Ристо Лазаров
(2012)