Постојаните емиграции на Евреите ќе ја чуваат и зајакнуваат во нивната колективна имагинација и меморија вкоренетата сознајба во свеста за нивната изгубена родна земја.
„Балканвавилонци“
од Луан Старова
(2014)
Татко често размислуваше за сложениот еврејски идентитет создаван најмногу во меандрите на егзилот, почнувајќи, според Стариот завет, од нивниот егзодус од Египет до нивната Ветена земја, од егзодот од Палестина, преку ропството под Римската Империја, прогонството од Шпанија, за централниот хебрејски јазик, но и за двата признати јазици на дијаспората јидиш на северните Ашкенази и јудеошпанскиот на јужните Сефарди.
„Балканвавилонци“
од Луан Старова
(2014)
Со хебрејскиот јазик се служеле рабините, додека во домашната употреба ретко бил практикуван.
„Балканвавилонци“
од Луан Старова
(2014)
Евреите, покрај со својот (ладино јазик), се служеле со јазикот на домаќините, потоа со еден или повеќе балкански јазици, како и со еден од европските јазици.
„Балканвавилонци“
од Луан Старова
(2014)
Shamash прислужник во синагога Shekina присуството на Бога меѓу неговите луѓе на хебрејски јазик הניכש Shofar бравски рог во кој се дувало во синагогите на празникот Рош Хашана, еврејската Нова година како и на Јом Кипур, Денот на искупувањето Shtetel мало еврејско место во централна Европа пред холокаустот, на јидиш
„Светилка за Ханука“
од Томислав Османли
(2008)
Романиотите говореле на грчки јазик Sephardim Евреи по потекло од Шпанија и Португалија со говорен јудео-шпански јазик (judeo-espagnol) или ладино.
„Светилка за Ханука“
од Томислав Османли
(2008)
И потоа: „... Навистина, ова е првпат ашкенаски рабин да биде прифатен за рабин во Салоника, кој е град со дваесет рабини кои се сите сефардски ’Хахакхмим‘ 13.
„Светилка за Ханука“
од Томислав Османли
(2008)
Заради нив тој го научи сефардскиот, иако ритуалот во синагогата го врши на хебрејски јазик, а проповедите на англиски, кој и по толку децении го говори со заостаток од германскиот јазик и јидишот, еврејска варијанта на германскиот, во посебни пригоди знае да проговори и на ладино, јазикот на основачите на неговата синагога.
„Светилка за Ханука“
од Томислав Османли
(2008)
Традиционална честитка со значење: „Радосен Пурим!“
„Светилка за Ханука“
од Томислав Османли
(2008)
Rosh Hashana Нова година според еврејскиот календар Романиоти Евреите од времето на Византија или на „вториот Рим”.
„Светилка за Ханука“
од Томислав Османли
(2008)
Ketubah брачен договор со точно пропишана форма, со чие што вклучување почнува еврејската свадба
„Светилка за Ханука“
од Томислав Османли
(2008)
Други рабини се обидоа да го добијат ова место, но не беа прифатени поради нивното скромно познавање на хебрејскиот јазик.
„Светилка за Ханука“
од Томислав Османли
(2008)
Покрај овој како општо еврејски Пурим, се одбележаувале и посебни денови на спасување на Евреите; така постоел и посебен белградски пурим кога се спасени белградските Евреи при едно тирско бомбардирање на градот Purim alegre!
„Светилка за Ханука“
од Томислав Османли
(2008)
Hoshana Raba последниот ден од празникот Сукот Ivrit хебрејски јазик Jerushalaim Ерусалим Yennem или Jenem пекол, доаѓа од Јаханнам (Арапски: منهج)(Турски: cehennem, džehennem) е исламскиот еквивалент на еврејскиот збор со исто значење Геи Хинном од кој инаку и потекнува
„Светилка за Ханука“
од Томислав Османли
(2008)
Shabbat Шабат, ден посветен за молитва во кој не смее да се работи никаква физичка работа со оглед дека во Библијата Господ го означил како ден на одмор Shadhan шадхан, проводаџија во еврејска средина на хебрејски јазик
„Светилка за Ханука“
од Томислав Османли
(2008)