T R Steiner прави анализа на англиската теорија за преведувањето во периодот од 1650-1800, почнувајќи со Sir John Denham и завршувајќи со William Copwer, истражувајќи го и водечкиот концепт на осумнаесеттиот век, кој преведувачот го третира како сликар (отсликувач) или имитатор.
„МАРГИНА бр. 8-9“
(1994)