Му се причинило дека во приказната на Голем Тодор лежи и некоја тајна, некој невидлив податок или порака што вреди да се соопшти.
„Жената на белогардеецот“
од Србо Ивановски
(2001)
Откако ги востановува овие три типови, Јакобсон веднаш преминува на укажување на главниот проблем кај сите нив: дека, додека пораките можат да служат како адекватни интерпретации на кодни единици или пораки, кај преведувањето редовно среќаваме непотполна еквивалентност.
„МАРГИНА бр. 8-9“
(1994)