reputation - онтологија

глас повеќе

мн. гласови
Вид збор: Именка, машки род
углед, позиција, реноме
Албански: reputacion
Примери:
На добар глас.

збор повеќе

мн. зборови
Вид збор: Именка, машки род
Озборување, лош глас.
Албански: reputacion
Примери:
Ако имаш нешто, кажи ми, да не слушам потоа зборови.

име повеќе

мн. имиња
Вид збор: Именка, среден род
Глас (добар или лош), лична или фамилијарна репутација, углед, слава.
Албански: reputacion
Употреба: Преносно значење
Примери:
Ја бие лош глас и веќе ѝ извадија име.

педигре повеќе

мн. педигреа
Вид збор: Именка, среден род
Углед, реноме, репутација на основа на потекло.
Албански: reputacion, renome
Употреба: Преносно значење
Примери:
Човек со добро педигре.

реноме повеќе

мн. реномеа
Вид збор: Именка, среден род
Установено добро мислење за некого, добар глас, прочуеност, популарност.
Француски: renommé
Примери:
Неговото реноме сѐ повеќе растеше.

репутација повеќе

репутацијата
Вид збор: Именка, женски род
Установено мислење за добродетелите или недостатоците на некого.

углед повеќе

(едн.) угледот
Вид збор: Именка, машки род
авторитет
Примери:
Ужива углед.

угледност повеќе

(едн.)
Вид збор: Именка, женски род
углед, авторитет

шан повеќе

(едн.) шанот
Вид збор: Именка, машки род
добар глас, углед
Турски: şan
Употреба: Архаизам , Разговорно
Примери:
(разг.) Му го скрши шанот на некого.